STRUKTUR KALIMAT BAKOR

 


        Penyusunan kalimat dalam Bahasa Korea memiliki urutan struktur yang berbeda dengan Bahasa Indonesia. Struktur Bahasa Korea yakni “Subjek + Pelengkap + Kopula” dan “Subjek + Objek + Predikat”. Di samping itu, Bahasa Korea memiliki partikel atau penanda yang khas. Pada subjek dilekatkan partikel / Eun/Neun” atau/ I/Ga ”. Sementara itu pada objek dilekatkan partikel / “Eul/Reul”.

 

Contoh penerapan

저는 +대학생 +입니다

Jeoneun + Daehaksaeng + Imnida

Saya + Mahasiswa + Adalah

Subjek + Pelengkap + Kopula

Artinya: Saya adalah mahasiswa

 

찬열씨가 +영화를 +봅니다

Chanyeol ssi ga + Yeongwareul + Bomnida

Chanyeol + Film + Menonton

Subjek + Objek + Predikat

Artinya: Chanyeol menonton film

 

        Gimana yeorobun? Sangat mudah bukan? Hehe… Seperti itu cara menulis kalimat dalam Bahasa Korea. Apakah yeorobun ada yang ingin ditanyakan atau pernah menulis kalimat dalam Bahasa Korea. Yuk tulis di kolom komentar ya!. Terima kasih 감사합니다.

Komentar

  1. Wahh keren jadi keingat drama korea. Oh iya boleh tuh entar buat konten
    ungkapan bahasa korea yang sering d ucapkan dalam Drama Korea seperti OMO QUL apalah itu hehee. Semangat ngeblog mimin..

    BalasHapus
    Balasan
    1. Wahh Kak Digma ini sangat menarik untuk dibahas. Saran dari kakak saya terima ya. Jangan lupa pantengin Gongbukorean yaaaa. Gamsahamnida XOXO

      Hapus
  2. wih iya nih aku yang biasa nge drakor juga sering keinget kata-kata yang ada di drakor terus wkwkwk.. eh dalam bahasa korea itu beda kata untuk formal sama informal ya bisa dong bikinin contohnya gimana jenisnya dan digunakan untuk siapa aja hehehe mau tau perbedaanya.. gomaww :)

    BalasHapus
    Balasan
    1. Wah baik Kak Yusrica akan saya buatkan untuk penggunaan honorifiknya ya kak. Saran saya terima dengan baik. Pantengin terus Gongbukorean ya kak! Gamsahamnida XOXO

      Hapus
  3. Wah jadi tercerahkan nih, kadang suka bingung sama urutan pola kalimatnya :’)

    BalasHapus
    Balasan
    1. Annyeong Kak Tasya, hehehe semoga bermanfaat yaa! Jangan sampai bingung lagi ya untuk urutan pola kalimatnya. Pelan tapi pasti. Yok biar bisa fansign menggunakan Bahasa Korea ya kak. Pantengin terus Gongbukorean. Gamsahamnida XOXO

      Hapus
  4. wah cocok nih untuk saya yang suka nonton drama korea, karena saya dapat lebih memahami kalimat kalimat yang biasa terdapat dalam drama. sehingga ketika menonton drama kita juga dapat sambil belajar berbahasa korea. terima kasih min

    BalasHapus
    Balasan
    1. Annyeong Ilham Oppa, semoga bermanfaat yaa. Jangan lupa streaming NCT U - Make A Wish... Tunggu konten selanjutnya dari Gongbukorean oppa. Gamsahamnida XOXO

      Hapus
  5. Wahh penjelasannya ringan tpi jelas bngett kak, aku jdi paham kalo baca di blog lain masih gangerti.. memang susunan kalimat korea sama Indonesia berbeda ya kalo indo sllu SPOK.. ohya ka biasanya didrakor2 kan kalo ngomong tuh sllu ada akhiran ssi, eo,yo, dll itu maksudnya gmn ya ka masih gapaham nih hehe apa dikorea juga ada unggah ungguh basa gtu2 ya??

    BalasHapus
    Balasan
    1. Annyeong Kak Ayu, Yap tepat sekali susunan kalimat antara Bahasa Korea dengan Bahasa Indonesia sangat berbeda. Para pejuang agar mengerti oppanya akan tetap berusaha walaupun berbeda dari bahasa ibu kita. Akhiran -ssi, -eo, -yo merupakan partikel untuk tingkatan kesopanan. Di Korea Selatan masih menjunjung tinggi rasa hormat. Sehingga terdapat tingkatan kesopanan dari informal, formal, dan sangat formal. Di Indonesia salah satunya di Jawa juga punya loh unggah-ungguh. Gamsahamnida XOXO

      Hapus
  6. Hi ssaem! MMM... seneng banget nemu blog ini, soalnya aku tertarik banget sama bahasa kora nih udah sempet belajar si, cuma masih sering bingunggg:") kadang pas bang ye apload saya jadi bingunggg artinya, soalnya kita ngga sefrekuensi nih ssaem jd saya perlu memahami bahasa dia:((( semoga saya bisa tertuntun dengan baik pembelajaran bahasa korea di blog ini! ssaem boleh juga dong dibahas tentang kalimat formal dan informal hehe.. thankyou ssaem imarkeu eh ichanyeol!

    BalasHapus
    Balasan
    1. Annyeong Kak Lintang! Wah Bang Yedam anak Treasure itu kan kak? Xixi akhirnya jadi sefrekuensi nih Kak Lintang dengan Bang Yedamnya. Wah! Ide bagus tuh kak... saran saya terima dengan baik. Pantengin terus yaa Gongbukorean, Gamsahamnida XOXO

      Hapus
  7. Wiiih mantap nih, bisa buat sarana belajar saya karena saya cuma bisa baca tulisannya aja tanpa mengerti artinya hehehe

    BalasHapus
    Balasan
    1. Annyeong Rizki! Semoga bermanfaat dan jangan menyerah yaa. Siapin kamus online untuk memperbanyak pengetahuan. Selalu pantengin Gongbukorean yaa. Gamsahamnida XOXO

      Hapus

Posting Komentar