Annyeonghaseyo yeorobun… Apa kabar? Semoga sehat
selalu yaa dan selalu patuhi protocol kesehatan. Kali ini Teacha datang
membawakan informasi yang penting pake bgt “BANGET”. Kenapa penting
banget sih? Dahlah yuk kita mulai belajarnya. Gongbu juseyo~
Bahasa Korea adalah bahasa yang kompleks dan dinamis,
tidak hanya terkenal dengan hanguelnya bahasa Korea juga terkenal dengan
tingkatan berbicaranya atau disebut honorifik. Honorifik merupakan bentuk pernyataan
yang sopan dan halus digunakan untuk menyampaikan informasi sekaligus untuk
menunjukkan rasa hormat terhadap orang yang kita ajak bicara ataupun yang
sedang dibicarakan. Di Korea sendiri honorifik disebut dengan 존댓말
(Jondaetmal). Kemunculan sistem honorifik dipengaruhi oleh aspek di luar bahasa
seperti, usia, jenis kelamin, status sosial, jabatan, dan hubungan antar
manusia. Cara menunjukkan perbedaan sistem honorifik yakni, kaidah dalam tata
bahasanya, pemilihan kata, penggunaan intonasi, dan gaya bicara.
Dalam Sistem Bahasa Korea, ada tiga macam bentuk
penghormatan seseorang melalui tuturan:
1.
Level Tertinggi / Paling Formal
Yang
masuk kedalam kategori ini adalah 하소서체
(hasoseo-che), dan 합쇼체 (hapsyo-che).
A. 하소서체 (hasoseo-che)
Gaya
bahasa 하소서체 (hasoseo-che) sekarang
ini sudah hampir tidak ditemukan, dizaman dahulu digunakan ketika berbicara
dengan raja, ratu atau orang yang sederajat dengannya.
B. 합쇼체 (hapsyo-che)
Gaya
bahasa 합쇼체 (hapsyo-che) atau juga
biasa disebut "formal sopan" adalah gaya bahasa yang sering digunakan
sekarang ini di korea. Penggunaannya biasanya:
-
Ketika bertemu dan berbicara dengan orang asing
-
Berpidato
-
Antara Karyawan
-
Penyiar Televisi
-
Dan dalam beberapa ungkapan baku seperti : 감사합니다,
죄송합니다
2.
Level Sedang / Formal 존댓말
Yang termasuk kedalam level ini
adalah 해요체 (haeyo-che), 하오체
(hao-che), dan 하게체 (hage-che),
A. 해요체 (haeyo-che)
Gaya bahasa 해요체
(haeyo-che) atau biasa juga disebut "informal sopan" adalah gaya
bahasa yang juga sering digunakan di Korea. Gaya bahasa ini biasanya lebih
sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari dibandingkan 합쇼체
(hapsyo-che). Penggunaannya biasanya:
- Dalam Buku pelajaran untuk warga
asing
- Ketika Bertemu orang asing yang
umurnya kira-kira sama
- Antara rekan kerja
- Kepada orang yang lebih tua, tapi
sudah 막뮤
B. 하오체 (hao-che)
Gaya
bahasa 하오체 (hao-che) biasa juga disebut
bahasa "semi formal" atau bahasa "otoriter", gaya bahasa
ini sebenarnya halus dan puitis, namun karena penggunaannya kebanyakan terjadi
dizaman keditaktoran di korea sehingga generasi berikutnya menghindari
menggunakan gaya bahasa ini. Penggunaannya biasanya antara lain:
-
Antara generasi usia lanjut
-
Polisi
-
Dalam tulisan, biasanya di internet
- Dalam drama sejarah
C. 하게체 (hage-che)
Gaya Bahasa 하게체
(hage-che) level kesopanannya berada antara 해요체
dan 해체. Gaya Bahasa ini tidak digunakan untuk
berbicara dengan anak-anak, atau dengan saudara kandung. penggunaannya antara
lain:
- Beberapa orang tua yang menyapa
anak muda, teman atau mertua dengan ramah
- Antara teman laki-laki dewasa
(jarang)
- Dalam Novel
3.
Level Rendah / Informal 반말
Yang
termasuk kedalam Level ini adalah 해라체
(haera-che) dan 해체 (hae-che). Kedua gaya
bahasa ini sering di campur adukkan ketika berbicara sehingga sulit menentukan
yang manakah style bahasa 해라체
(haera-che) dan 해체 (hae-che). Akhiran yang
biasa digunakan dalam kedua gaya bahasa ini adalah:
- Pertanyaan: ~니?/
~냐 / ~느냐?
- Proposisi: ~자.
- Pernyataan Kasual: ~지.
- Pertanyaan kasual: ~지?.
- Kata Seru: ~구나!
~다!
A. 해라체 (haera-che)
Gaya Bahasa 해라체
(haera-che) sering juga disebut gaya dasar (plain) atau bentuk kamus, gaya
bahasa ini lebih banyak dipakai dalam menulis dibandingkan dengan diucapkan.
Penggunaannya antara lain:
- Antara Sahabat atau teman sekelas di sekolah
- Berbicara kepada anak-anak atu yang lebih muda dari
pembicara
- Menulis Diari, atau catatan pribadi
- Dalam beberapa kata seru
B. 해체 (hae-che)
Gaya Bahasa 해체
(hae-che) sering juga disebut bahasa "akrab", biasanya digunakan
antara :
- Teman akrab, atau teman sebaya
- Berbicara kepada anak-anak
Contoh
Kalimat:
- 도와주셔서 감사합니다 (Terima kasih atas bantuannya)
-
먼저 들어가세요 (Silahkan Anda duluan, Tuan)
-
나
간다! (Aku pergi!)
Seperti
itulah sistem honrifik Bahasa Korea, cukup rumit yak? Itu masih dasar loh… Belum
partikel dan sebagainya. Tidak apa-apa, jangan terburu-buru ketika belajar.
Gamsahamnida telah belajar bersama dengan Teacha di Gongbukorean. Yeorobun
silahkan tinggalkan komentar apakah masih ada yang mengganjal atau yeorobun
ingin memberikan contoh kalimat lainnya, silahkan😊.
Selalu semangat ya!. Gamsahamnida XOXO…
informatif sekali postingannya, jadi tau sistem honorifik bahasa korea. selama ini saya taunya formal dan informa saja hehe.
BalasHapusAnnyeong Kak Arif! hehehe iya nih kak jadi tidak hanya seperti itu. Semoga membantu kakak. Selalu pantengin Gongbukorean. Gamsahamnida XOXO
Hapuswih akhirnya dibahas nih terimakasih min..sangat membantu deh.. sarangeee
BalasHapusAnyeong Kak Yusrica! hehe. Sekarang kakak sudah paham ya? semangat terus untuk belajar Bahasa Koreanya kak. Nado saranghae~. Gamsahamnida XOXO
HapusAnnyeong , wahh menarik nih min, jadi tau apa aja Sistem Honorifik Bahasa Korea setelah melihat blog ini, makasih min... ditunggu postingan selanjutnya..
BalasHapusAnnyeong Kak Akbar! selalu pantengin Gongbukorean ya kak. Gamsahamnida XOXO
HapusWaah mantap kak. Jadi tau bahasa korea ternyata tidak sesimpel itu dan ada sistem honorifiknya juga. Jadi tertarik untuk mempelajari. Bisa nih membahas angka-angkanya juga kak hehe
BalasHapusAnnyeong Kak Yustika! betul sekali kak, Bahasa Korea tidak sesimpel jinja, wae huhu. Wah ide menarik nih kak untuk membahas angka-angka dalam Bahasa Korea. Pantengin terus Gongbukorean ya kak. Gamsahamnida XOXO
HapusMantep nih kak, biar gak asal asalan nyeplos dan sedikit paham tentang seluk beluknyaa :*
BalasHapusAnnyeong Kak Kamila! Nah betul kak, semua ada aturannya sehingga meminimalisir terjadinya miskomunikasi. Semangat kak. Selalu pantengin Gongbukorean. Gamsahamnida XOXO
Hapus